# Russian translation of drupal (6.3) # Copyright (c) 2008 by the Russian translation team # # Generated from files: # photos.admin.inc,v 1.0.4 2008/7/29 16:45 east # photos.module,v 1.0.6 2008/8/2 17:26 east # photos.page.inc,v 1.0.2 2008/8/2 17:26 east # photos.info,v 1.0 2008/7/20 20:24 east # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drupal (6.3)\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-06 01:37+0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-27 13:45+0400\n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n" #: photos.admin.inc:6 msgid "Number of upload" msgstr "Количество загрузок" #: photos.admin.inc:9 msgid "Maxium amount allowed for one upload" msgstr "Максимальное количество при одной загрузке" #: photos.admin.inc:13 msgid "Number of albums" msgstr "Количество альбомов" #: photos.admin.inc:16 msgid "The number of albums a user allowed to create. Administrater is not limited." msgstr "Количество альбомов, которые может создать пользователь. Администраторы могут создать неограниченоое количество" #: photos.admin.inc:20 msgid "zip compressed upload" msgstr "загрузка zip-архива" #: photos.admin.inc:22 msgid "Will be allowed to upload images compressed into a zip, extract the necessary support to open php" msgstr "Будет позволено загружать изображения, запакованные в zip-архив. Для распаковки необходима поддержка PHP." #: photos.admin.inc:23;30;37;80 photos.module:677;684;736 msgid "Disabled" msgstr "Выключено" #: photos.admin.inc:23;30;37;80 photos.module:677;684;736 msgid "Enabled" msgstr "Включено" #: photos.admin.inc:27 msgid "Rename image" msgstr "Переименовать" #: photos.admin.inc:29 msgid "Rename uploaded image by random numbers, to solve problems with non-ASCII filenames such as Chinese." msgstr "Переименовывать загруженные изображения случайными числами, это поможет решить проблему с не-ASCII именами файлов." #: photos.admin.inc:34 photos.module:736 msgid "Show exif information" msgstr "Показывать EXIF" #: photos.admin.inc:36 msgid "When the image is available exif information, automatically read and display. Open this option, you must load the php exif." msgstr "Автоматически читает и отображает EXIF информацию, если изображение ее содержит. Для этой опции необходим PHP EXIF." #: photos.admin.inc:41 msgid "Thumbnail size" msgstr "Размер превью" #: photos.admin.inc:43;57 msgid "This photos module creates 2 formats of thumbnails, and saves original image. Please set size" msgstr "Этот модуль создает 2 вида превью и сохраняет оригинальное изображение. Пожалуйста, укажите размер" #: photos.admin.inc:48 msgid "Thumbnail format" msgstr "Формат превью" #: photos.admin.inc:51;65 msgid "scale: Keep ratio for resizing, crop: Fix size, aligned by a border." msgstr "scale: Сохранять отношения сторон при изменении, crop: Фиксированный размер, выровненный по границе." #: photos.admin.inc:55 msgid "Medium image size" msgstr "Размер среднего изображения" #: photos.admin.inc:62 msgid "Medium image format" msgstr "Формат среднего изображения" #: photos.admin.inc:69 msgid "Path of saving" msgstr "Путь для сохранения" #: photos.admin.inc:71 msgid "The path where the files should be saved, may save by user id or user name, e.g.: photos/%uid or photos/%username" msgstr "Путь, по которому будут сохраняться файлы, можно использовать id пользователя или имя пользователя, т.е. photos/%uid or photos/%username" #: photos.admin.inc:77 msgid "FLASH slide show" msgstr "Flash слайд-шоу" #: photos.admin.inc:79 msgid "FLASH use slide show album, must be enabled " msgstr "Использовать Flash для слайд-шоу в альбомах, должен быть включен " #: photos.page.inc:5 msgid "From my gallery, select the image" msgstr "Из моей галереи, выберите изображение" #: photos.page.inc:5 msgid "Click here to close" msgstr "Закрыть" #: photos.page.inc:24 msgid "Insert thumbnails" msgstr "Вставить превью" #: photos.page.inc:24 msgid "Insert appropriate size" msgstr "Вставить настоящий размер" #: photos.page.inc:33 msgid "Select Album" msgstr "Выбрать альбом" #: photos.page.inc:42 msgid "Insert the selected image" msgstr "Вставить выбранные изображения" #: photos.page.inc:42 msgid "Upload a new image" msgstr "Загрузить" #: photos.page.inc:64 msgid "Without" msgstr "Нет изображения" #: photos.page.inc:68 msgid "previou" msgstr "назад" #: photos.page.inc:68;78 msgid "There are !num image" msgstr "!num изображений" #: photos.page.inc:78 msgid "next" msgstr "вперед" #: photos.page.inc:89 msgid "Slide View album" msgstr "Слайд-шоу" #: photos.page.inc:89 photos.module:230 msgid "Upload images" msgstr "Загрузить изображения" #: photos.page.inc:89;234;244 photos.module:229 msgid "Create album" msgstr "Создать альбом" #: photos.page.inc:92 msgid "A total of %num albums under the image" msgstr "Всего %num изображений в этом альбоме" #: photos.page.inc:94 msgid "Under no image album" msgstr "Нет альбома" #: photos.page.inc:99 msgid "A total of %num nodes under the image" msgstr "Всего %num страниц для изображения" #: photos.page.inc:101 msgid "Nodes under no image" msgstr "Нет страниц" #: photos.page.inc:108 photos.module:460 msgid "Browse images: " msgstr "Просмотр изображений: " #: photos.page.inc:109;298;342 photos.module:442;449;455;461 msgid "Home" msgstr "Главная" #: photos.page.inc:119 msgid "delete" msgstr "удалить" #: photos.page.inc:125 msgid "weight" msgstr "вес" #: photos.page.inc:137;400 msgid "Confirm the change" msgstr "Подтвердить" #: photos.page.inc:143 msgid "You are not logged in or does not have permission to operate this image." msgstr "Вы не вошли или не имеете прав для управления изображениями." #: photos.page.inc:147 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: photos.page.inc:161 msgid "Delete success" msgstr "Успешно удалено" #: photos.page.inc:163 msgid "Failure to delete" msgstr "Ошибка при удалении" #: photos.page.inc:170 msgid "Laws success" msgstr "Обновление прошло успешно" #: photos.page.inc:172 msgid "Laws failure" msgstr "Обновление не удалось" #: photos.page.inc:193 msgid "Image does not exist" msgstr "Изображение не существует" #: photos.page.inc:193;237;254;273;292 msgid "Upload a image" msgstr "Загрузить изображение" #: photos.page.inc:193;237;254;273;292 msgid "Create a album" msgstr "Создать альбом" #: photos.page.inc:203 msgid "To return to the album" msgstr "Назад в альбом" #: photos.page.inc:204 msgid "Back to the article" msgstr "Назад к странице" #: photos.page.inc:205 msgid "Original Size" msgstr "Оригинальный размер" #: photos.page.inc:205 msgid "Moderate size" msgstr "Отредактированный размер" #: photos.page.inc:205;427 msgid "Thumbnails" msgstr "Превью" #: photos.page.inc:205 msgid "Show EXIF information" msgstr "Показывать EXIF" #: photos.page.inc:205 msgid "Back image" msgstr "Вернуться" #: photos.page.inc:207 msgid "Photo quoted link: " msgstr "Ссылка на фото: " #: photos.page.inc:221 msgid "See a image exif" msgstr "Просмотр exif" #: photos.page.inc:234;271 msgid "A total of !img image, !num albums" msgstr "Всего !img изображений и !num альбомов" #: photos.page.inc:234 msgid "View Albums" msgstr "Просмотр альбомов" #: photos.page.inc:234;244 msgid "Upload pictures" msgstr "Загрузка изображений" #: photos.page.inc:237;273;445 msgid "No image" msgstr "Нет изображения" #: photos.page.inc:248;286 msgid "A total of !num albums, !img image" msgstr "Всего !num альбомов и !img изображений" #: photos.page.inc:248;271;286 msgid "View images" msgstr "Просмотр изображений" #: photos.page.inc:254;292 msgid "No album" msgstr "Нет альбома" #: photos.page.inc:262 photos.module:507;710 msgid "Image" msgstr "Изображение" #: photos.page.inc:264 msgid "My image" msgstr "Мои изображения" #: photos.page.inc:266 msgid "!name's image" msgstr "изображения !name" #: photos.page.inc:278 photos.module:16 msgid "Album" msgstr "Альбом" #: photos.page.inc:280 msgid "My Album" msgstr "Мой альбом" #: photos.page.inc:282 msgid "!name's Album" msgstr "Альбом !name" #: photos.page.inc:311 msgid "Please create a new album" msgstr "Создайте новый альбом, пожалуйста" #: photos.page.inc:321 msgid "Published in " msgstr "Опубликовано" #: photos.page.inc:321 msgid "A total of !num images" msgstr "Всего !num изображений" #: photos.page.inc:323;341 photos.module:639 msgid "Organize images" msgstr "Управление картинками" #: photos.page.inc:323 msgid "Edit Album" msgstr "Редактирование альбома" #: photos.page.inc:334 msgid "You are in management article !title image. A total of !num images. " msgstr "Вы редактируете картинку для статьи !title. Всего !num изображений. " #: photos.page.inc:336 msgid "You are in management album !title image. A total of !num images. " msgstr "Вы редактируете альбом !title. Всего !num изображений. " #: photos.page.inc:374 msgid "Uploaded to the article " msgstr "Загружено на страницу" #: photos.page.inc:379 msgid "Categories in the album " msgstr "Категории в альбоме" #: photos.page.inc:386 msgid "Upload the images in " msgstr "Загружено " #: photos.page.inc:397 msgid "Select All" msgstr "Выбрать все" #: photos.page.inc:397 msgid "Deselect" msgstr "Снять выделение" #: photos.page.inc:421 msgid "Move to the album" msgstr "Переместить в альбом" #: photos.page.inc:423 msgid "His album" msgstr "Его альбом" #: photos.page.inc:426 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: photos.page.inc:428 msgid "Description" msgstr "Описание" #: photos.page.inc:430 msgid "Weight" msgstr "Вес" #: photos.page.inc:458 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: photos.page.inc:529 msgid "Show details" msgstr "Подробнее" #: photos.page.inc:587 msgid "Information" msgstr "Информация" #: photos.page.inc:587 msgid "This image does not EXIF information" msgstr "Это изображение не содержит EXIF" #: photos.page.inc:592 msgid "EXIF information" msgstr "EXIF" #: photos.module:19 msgid "Album name" msgstr "Имя альбома" #: photos.module:21 msgid "Album description" msgstr "Описание альбома" #: photos.module:59 msgid "You may create %a albums, now you have created %b albums, you can still create %aa albums." msgstr "Вы можете создать %a альбомов, вы уже создали %b альбомов, осталось %aa." #: photos.module:79 msgid "album cover" msgstr "Обложка альбома" #: photos.module:87 msgid "the best size of the cover image is 120x90." msgstr "наилучший размер для обложки альбома 120x90." #: photos.module:107 msgid "You cannot create more albums." msgstr "Вы не можете создать больше альбомов." #: photos.module:140 msgid "There's no cover uploaded for the album, this image is the default cover." msgstr "Обложка для альбома не была загружена, это изображение по умолчанию." #: photos.module:210;221 msgid "%count images are deleted." msgstr "удалено %count изображений." #: photos.module:229 msgid "There are !a albums in total" msgstr "Всего !a альбомов" #: photos.module:229 msgid "No alubms yet, " msgstr "Пока альбомов нет, " #: photos.module:230 msgid "There are !a images in total" msgstr "Всего !a изображений" #: photos.module:230 msgid "No images yet, " msgstr "Пока изображений нет, " #: photos.module:233 msgid "Album image" msgstr "Изображений альбома" #: photos.module:423 msgid "Click to change description" msgstr "Редактировать описание" #: photos.module:423 msgid "View original image" msgstr "Оригинальный размер" #: photos.module:442 msgid "Browse node images" msgstr "Просмотр изображений страницы" #: photos.module:443 msgid "Browse images of node: " msgstr "Просмотр изображений страницы: " #: photos.module:449 msgid "Browse album images" msgstr "Просмотр альбома" #: photos.module:450 msgid "Browse images of album: " msgstr "Просмотр альбома: " #: photos.module:455 msgid "!user's images" msgstr "изображения !user" #: photos.module:455 msgid "Browse user images" msgstr "Просмотр картинок пользователя" #: photos.module:456 msgid "Browse images of the user: " msgstr "Просмотр картинок пользователя: " #: photos.module:461 msgid "Browse images" msgstr "Просмотр изображений" #: photos.module:466 msgid "Uploaded by: " msgstr "Загружено: " #: photos.module:466 msgid "View all images" msgstr "Просмотреть все" #: photos.module:466 msgid "Browse all images of the user" msgstr "Просмотр всех картинок пользователя" #: photos.module:466 msgid "Time of upload: " msgstr "Время: " #: photos.module:468 msgid "Belongs to album:" msgstr "Принадлежит альбомам: " #: photos.module:468 msgid "Browse album" msgstr "Просмотр альбома" #: photos.module:468 msgid "There are !count images in the album" msgstr "В альбоме !count изображений" #: photos.module:471 msgid "Belongs to node:" msgstr "Принадлежит странице: " #: photos.module:471 msgid "Browse node" msgstr "Просмотр страницы" #: photos.module:471 msgid "There are !count images in the node" msgstr "Всего !count изображений на странице" #: photos.module:492 msgid "The image does not exist." msgstr "Изображение не существует." #: photos.module:492 msgid "Upload an image" msgstr "Загрузить изображение" #: photos.module:492 msgid "Create a new album" msgstr "Создать альбом" #: photos.module:505 msgid "You can zip into the image compression format to upload to enhance efficiency." msgstr "Для большей эффективности, вы можете загрузить файлы в виде zip-архива." #: photos.module:523 msgid "You must first !create an album to upload images." msgstr "Сначала нужно !create альбом для загрузки изображений." #: photos.module:523 msgid "create" msgstr "создать" #: photos.module:530 msgid "Import zip" msgstr "Импортировать zip" #: photos.module:532 msgid "From the server directory into zip files, to extract. You can upload images to a directory server, enter here path, you can extract and add to the album phtos. Path such as: !zip/test.zip. Documents must be read and write, php can operate. This feature allows only the default super (uid equivalent to 1) administrator." msgstr "Распаковывается из zip-файла в директорию на сервере. Вы можете загрузить архив, указать здесь путь к нему, распаковать и добавить фотографии в альбом. Пример пути: !zip/test.zip. Документы должны быть для чтения и для записи, PHP должен работать. Эта возможность доступна только для администратора." #: photos.module:544 msgid "Upload to album" msgstr "Загрузить в альбом" #: photos.module:548 msgid "You may create a new album" msgstr "Вы можете создать новый альбом" #: photos.module:555 msgid "Confirm upload" msgstr "Подтвердить" #: photos.module:598 msgid "Please Album photos set to open zip upload" msgstr "Пожалуйста, включите опцию для zip-загрузки" #: photos.module:607 msgid "Failed to upload" msgstr "Ошибка загрузки" #: photos.module:622 msgid "%count image(s) uploaded successfully." msgstr "Успешно загружено %count изображений" #: photos.module:641 msgid "Organize images of !title" msgstr "Управление картинками" #: photos.module:645 msgid "Organize albums" msgstr "Управление альбомами" #: photos.module:647 msgid "Organize albums of !title" msgstr "Управление альбомами !title" #: photos.module:655 msgid "!count images" msgstr "!count изображений" #: photos.module:657 msgid "Browse all images of !title" msgstr "Все изображения !title" #: photos.module:668 msgid "Image upload" msgstr "Загрузка изображений" #: photos.module:675 msgid "Upload" msgstr "Загрузить" #: photos.module:678 msgid "You can upload images to nodes after enable this." msgstr "Вы можете загружать картинки на страницы после включения поддержки этой опции." #: photos.module:682 msgid "Reference" msgstr "Ссылка" #: photos.module:685 msgid "After enable this, you can insert a reference of images from other albums to the node, but do not attach the image to the node." msgstr "После включения, вы можете вставлять ссылки на изображения из альбомов на страницу, но не прикреплять изображения к странице." #: photos.module:691 msgid "Number of images displayed in a teaser" msgstr "Количество изображений в анонсе" #: photos.module:697 msgid "Number of images displayed in a page" msgstr "Количество изображений на странице" #: photos.module:718 msgid "Insert an existing image" msgstr "Вставить существующую картинку" #: photos.module:718 msgid "Choose an image from my albums to insert into the node" msgstr "Выберите изображения из своих альбомов для вставки на страницу" #: photos.module:729;761;309 msgid "Latest images" msgstr "Последние изображения" #: photos.module:730 msgid "User's images" msgstr "Изображения пользователя" #: photos.module:731;789 msgid "Photo information" msgstr "Информация о фото" #: photos.module:739 msgid "Show several images" msgstr "Показывать изображений" #: photos.module:759;781 msgid "more" msgstr "далее" #: photos.module:783 msgid "%name's images" msgstr "изображения %name" #: photos.module:960 msgid "All albums" msgstr "Все альбомы" #: photos.module:969 msgid "You do not have an album yet." msgstr "У вас еще нет альбомов." #: photos.module:1070 msgid "Compressed file does not exist, please check the path: " msgstr "Сжатый файл не существует, пожалуйста, проверьте путь: " #: photos.module:1105;1143 msgid "To extract the success of %num image" msgstr "Успешно распаковано %num изображений" #: photos.module:1107;1145 msgid "Decompression problems" msgstr "Проблемы распаковки" #: photos.module:28 msgid "view photo" msgstr "просмотр фото" #: photos.module:29 msgid "create photo" msgstr "создание фото" #: photos.module:30 msgid "edit own photo" msgstr "редактировать свои фото" #: photos.module:31 msgid "edit any photo" msgstr "редактировать любые фото" #: photos.module:32 msgid "delete own photo" msgstr "удалить свои фото" #: photos.module:33 msgid "delete any photo" msgstr "удалить любые фото" #: photos.module:266 msgid "Photos upload" msgstr "Загрузка фото" #: photos.module:275 msgid "Photos management" msgstr "Управление фотографиями" #: photos.module:294 msgid "Album photos" msgstr "Фотографии" #: photos.module:317 msgid "Latest albums" msgstr "Последние альбомы" #: photos.module:325 msgid "Photos admin" msgstr "Фото-админ" #: photos.module:334 msgid "Photos reference download" msgstr "Доступные фото" #: photos.module:349 msgid "My albums" msgstr "Мои альбомы" #: photos.module:358 msgid "My images" msgstr "Мои изображения" #: photos.module:367 msgid "Upload image" msgstr "Загрузить изображение" #: photos.module:0 msgid "photos" msgstr "фотографии" #: photos.info:0 msgid "album photos" msgstr "альбом фотографий" #: photos.info:0 msgid "Picture Management Module" msgstr "Модуль управления изображениями"